Знакомство с книгами о президенте назарбаеве

В Москве презентовали книгу о Нурсултане Назарбаеве - новости на choirorefe.tk

Сара Алпысовна Назарбаева (каз. Сара Алпысқызы Назарбаева; в девичестве Конакаева; род. 12 февраля , село Кызылжар, Карагандинская область, Казахская ССР, СССР) — супруга первого президента Казахстана Нурсултана Назарбаева. Сара Назарбаева является автором ряда книг, посвящённых здоровому. Нурсултан Назарбаев: новое прочтение биографии». поделился своими воспоминаниями о годах знакомства с нашим Президентом. Нурсултан Назарбаев. Биография. Опубликовано 26 марта '18 Фото: Пресс-служба администрации Президента России /choirorefe.tk Нурсултан.

Удар, который сказался на протяжении целого столетия. В-третьих, едва не были утрачены казахский язык и культура. В-четвертых, территория Казахстана превратилась во многих регионах в территорию экологического бедствия. Конечно, в истории не бывает только черного и белого цвета. XX век принес немало позитивного Казахстану.

Это индустриализация, создание социальной и производственной инфра-структуры, формирование новой интеллигенции.

Назарбаева, Сара Алпысовна — Википедия

Но это была модернизация территории, а не нации. Мы должны ясно понимать уроки истории. Эпоха революций не прошла. Они сильно изменились по форме и содержанию. Но вся наша недавняя история говорит прямо и недвусмысленно: В противном случае мы снова попадем в исторический капкан. Эволюционное развитие как принцип идеологии должно быть одним из ориентиров и на личностном, индивидуальном уровне для каждого казахстанца.

Конечно, эволюционное развитие общества как принцип не означает вечной консервации, но важно понять не только уроки истории, но и примеры современности и сигналы будущего.

Они обретают отчетливую национальную, религиозную, культурную или сепаратистскую окраску. Но в подавляющем большинстве случаев все кончается насилием и экономическим крахом. Поэтому серьезное переосмысление того, что происходит в мире, — это часть огромной мировоззренческой, идеологической работы, которую должны провести и общество в целом, и политические партии и движения, и система образования.

Неужели сотни миллионов китайцев, индонезийцев или малайцев просто так изучают английский? Это не чье-то субъективное желание, это условие для работы в глобальном мире. Но вопрос не только в этой частности. Во-первых, понимание того, что творится в большом мире, что происходит вокруг твоей страны, что происходит в твоей части планеты. Во-вторых, открытость сознания — это готовность к переменам, которые несет новый технологический уклад. Он изменит в ближайшие 10 лет огромные пласты нашей жизни — работу, быт, отдых, жилище, способы человеческого общения.

Нужно быть готовым к. В-третьих, способность перенимать чужой опыт, учиться у. Две великие азиатские державы, Япония и Китай — классическое воплощение этих способностей. Почему столь важно открытое сознание в будущем мире? Если казахстанцы будут судить о мире из окон своих домов, то можно и не увидеть, какие бури надвигаются в мире, на материке или в соседних странах.

Можно не увидеть леса за деревьями, можно не понять даже внешних пружин, которые заставляют нас иногда серьезно менять подходы. Общественное сознание требует не только выработки принципов модернизации, но и конкретных проектов, которые могли бы позволить ответить на вызовы времени без утраты великой силы традиции. Я вижу несколько конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшие годы. Во-первых, необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу.

В Центре Гейдара Алиева прошла презентация книги «Нурсултан Назарбаев. Жизненный путь» (ФОТО)

Мы очень бережно и тактично подошли к этому вопросу. Здесь нужна спокойная поэтапность. И мы готовились к этому с осторожностью все годы Независимости. История графики казахского языка имеет глубокие корни. В VI—VII веках возникла древнетюркская письменность — один из древнейших типов буквенного письма человечества. С V по XV век тюркский язык был языком межнационального общения на большей части Евразии.

Например, в Золотой Орде официальные документы и международная переписка велись в основном на тюркском языке. Отход от рунической письменности, распространение арабского языка и арабской графики начались после принятия ислама. Латинизированный алфавит официально использовался с по год, после чего был заменен кириллицей.

Это означает, что с этого времени мы должны во всех сферах начать переход на латинский алфавит. То есть к году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице. А сейчас приступим к подготовке начала перехода на латинский алфавит.

Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке. Поэтому год не за горами, и Правительству нужно иметь четкий график перехода казахского языка на латиницу. В наших школах все дети изучают английский язык.

То есть для молодежи не будет проблем. Полагаю, что до конца года необходимо с помощью ученых и широкой общественности принять единый стандартный вариант казахского алфавита в новой графике. С года начать подготовку кадров для преподавания нового алфавита и подготовку учебников для средней школы. В ближайшие 2 года провести необходимую организационную и методическую работу.

Конечно, в период адаптации определенное время будет работать и кириллица. Суть его состоит в следующем: Мы должны создать условия для полноценного образования студентов по истории, политологии, социологии, философии, психологии, культурологии, филологии.

Наша гуманитарная интеллигенция должна быть поддержана государством путем восстановления гуманитарных кафедр в вузах страны. Нам нужны не просто инженеры и медики, но и люди, хорошо понимающие современность и будущее.

Нам нужно перевести в ближайшие годы лучших учебников мира с разных языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский язык и дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам. Для этих целей на базе уже существующих переводческих структур нужно создать негосударственное Национальное бюро переводов, которое бы по заказу Правительства начало эту работу уже летом года.

Чего мы добьемся этой программой? Это прежде всего качественно другой уровень подготовки сотен тысяч наших студентов. Далее, это подготовка кадров, адаптированных к глобальной конкуренции в сфере знания. Наконец, это те люди, которые и станут главными проводниками принципов модернизации сознания — открытости, прагматизма, конкурентоспособности. Будущее творится в учебных аудиториях. Наше социальное и гуманитарное знание долгие годы было законсервировано в рамках одного учения и в рамках одного взгляда на мир.

Выход на казахском языке лучших учебников мира даст эффект уже через 5—6 лет. Нужно брать все самое современное и иметь переводы на государственный казахский язык.

И это задача государства. Правительству необходимо проработать этот вопрос и решить его с учетом переводческих кадров, авторских прав, учебно-методических программ, профессорско-преподавательского состава и. В-третьих, патриотизм начинается с любви к своей земле, к своему аулу, городу, региону, с любви к малой родине.

Человек — существо не только рациональное, но и эмоциональное.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев прокатился на электрокаре AllurGroup в Костанае

Малая родина — это место, где ты родился и вырос, а порой и прожил всю жизнь. Особое отношение к родной земле, ее культуре, обычаям, традициям — это важнейшая черта патриотизма. Это основа того культурно-генетического кода, который любую нацию делает нацией, а не собранием индивидов. На протяжении столетий наши предки защищали конкретные места и районы, сохранив для нас миллионы квадратных километров благодатной земли. Автор предисловия — помощник Президента Азербайджана по общественно-политическим вопросам Али Гасанов.

Выступая на мероприятии, Али Гасанов в первую очередь сообщил собравшимся о распоряжении Президента Ильхама Алиева о награждении группы государственных деятелей и деятелей науки Казахстана за заслуги в развитии сотрудничества между Азербайджаном и Казахстаном.

Али Гасанов отметил, что Нурсултан Назарбаев — это не просто глава государства, но и тот, кто заложил основу исторического развития Казахстана. Помощник Президента Азербайджана сказал, что книга вышла в свет по инициативе Азербайджанского государства. Книга знакомит читателей с деятельностью Нурсултана Назарбаева и его лидерскими качествами.

Али Гасанов подчеркнул, что в годах все постсоветские республики получили независимость. В период советской власти в этнической составе Казахстана произошли серьезные изменения. Нурсултан Назарбаев мастерски уладил все эти вопросы, без какого-либо противостояния он объединил казахстанский народ и повел путем развития.

В результате политики Нурсултана Назарбаева нации в Казахстане живут вместе в условиях дружбы", - отметил Али Гасанов. Для подготовки к нему дети берут различные материалы из книг, журналов. Она написана не как историческая хроника — это рассказ о человеке, его поступках и решениях, через историю его жизни показана история страны. Она поможет детям осознать личную ответственность за судьбу Родины, — отметила Куляш Шамшидинова.

Ребятам, чья жизнь началась и проходит уже в суверенном Казахстане. Это современные дети, со своим образом мышления. И автор постарался подать материал так, чтобы они смогли в полной мере понять и оценить историческую роль Первого Президента РК в становлении государства. Как говорит писатель, даже теперь в его архиве масса пока не использованного материала о жизни и деятельности казахстанского Президента, который, возможно, ляжет в основу новых трудов.